Pytanie z dnia 18 października 2018

chciałbym złożyć w procesie karnym dokumenty w języku norweskim czy muszę przedłożyć je z tłumaczeniem przysięgłym czy zwykłym? Co w sytuacji gdy nie mam środków na tłumaczenia, czy mogę wtedy wnosić o to aby sąd to zrobił i o to aby zwolnił mnie z takich kosztów?

Dzień dobry, art. 204 par. 1 Kodeksu postępowania karnego, który stanowi, że par. 1. Należy wezwać tłumacza, jeżeli zachodzi potrzeba przesłuchania: 1/ głuchego lub niemego, a nie wystarcza porozumienie się z nim za pomocą pisma, 2/ osoby nie władającej językiem polskim. par. 2. Należy również wezwać tłumacza, jeżeli zachodzi potrzeba przełożenia na język polski pisma sporządzonego w języku obcym lub odwrotnie albo zapoznania oskarżonego z treścią przeprowadzanego dowodu. par. 3. Do tłumacza stosuje się odpowiednio przepisy dotyczące o biegłych. Oznacza to, że może Pan złożyć dokument i zawnioskować o tłumacza. Pozdrawiam, adw. Agata Paplińska

Odpowiedź nr 1 z dnia 19 października 2018 11:04 Zmodyfikowano dnia: 19 października 2018 11:04 Obejrzało: 200 osób

Czy uznajesz odpowiedź za pomocną?

Chcę dodać odpowiedź

Jeśli jesteś prawnikiem zaloguj się by odpowiedzieć temu klientowi
Jeśli Ty zadałeś to pytanie, możesz kontynuować kontakt z tym prawnikiem poprzez e-mail, który od nas otrzymałeś.

Nasz serwis korzysta z plików Cookies w celu realizacji usług i zgodnie z polityką prywatności. Można zmienić pozwolenie na zapis danych w plikach Cookies ustawiając odpowiednie opcje w swojej przeglądarce. Rozumiem