Pytanie z dnia 27 lipca 2016

We are a transport company in Belarus. At the beginning of June 2016 we received a proposal from a polish company to deliver goods from Belarus to Spain. Under the terms of the contract 50% of the payment for the shipment was to be paid within 3 days after loading and 50% of payment within 3 days after delivery. After many notifications we realised that it was a fiction, we never received the money from the polish company from Warsaw. In connection with the above, we wish to appeal to you for legal aid at the stage of pre-trial settlement and subsequent judicial review.

How much will your services cost and how soon you will be able to send all the necessary documents to the court?

Dear Sir/Madame, do you have a written agreement with a contractor (in english)? What is the amount to pay for the service?Do you know the reasons for non-payment for service? Marta Kowalska-Drąg legal counsel

Odpowiedź nr 1 z dnia 27 lipca 2016 12:12 Obejrzało: 430 osób

Czy uznajesz odpowiedź za pomocną?

Nie udało się wysłać odpowiedzi.

Podziękowałeś prawnikowi

Dear Sir/Madame, do you have a written agreement with a contractor (in english)? What is the amount to pay for the service?Do you know the reasons for non-payment for service? Marta Kowalska-Drąg legal counsel

Odpowiedź nr 2 z dnia 27 lipca 2016 12:12 Obejrzało: 430 osób

Czy uznajesz odpowiedź za pomocną?

Nie udało się wysłać odpowiedzi.

Podziękowałeś prawnikowi

Chcę dodać odpowiedź

Jeśli jesteś prawnikiem zaloguj się by odpowiedzieć temu klientowi
Jeśli Ty zadałeś to pytanie, możesz kontynuować kontakt z tym prawnikiem poprzez e-mail, który od nas otrzymałeś.